以刘昉为司马,高祖想派刘昉或郑译去监军

来源:http://www.gdawj.com 作者:文学资讯 人气:176 发布时间:2020-03-26
摘要:刘昉,博陵望都人也。性轻狡,有奸数。周武帝时,以功臣子入侍皇太子。及宣帝嗣位,以技佞见狎,出入宫掖,宠冠一时。授大都督,迁小御正,与御正中大夫颜之仪并见亲信。及帝

刘昉,博陵望都人也。性轻狡,有奸数。周武帝时 ,以功臣子入侍皇太子。及宣帝嗣位,以技佞见狎,出入宫掖,宠冠一时。授大都督,迁小御正,与御正中大夫颜之仪并见亲信。及帝不悆,召昉及之仪俱入卧内,属以后事。帝喑不复能言。昉见静帝幼冲,不堪负荷。然昉素知高祖,又以后父之故,有重名于天下,遂与郑译谋,引高祖辅政。及高祖为承相,以昉为司马。时宣帝弟汉王赞居禁中,每与高祖同帐而坐。昉饰美妓进于赞,赞甚悦之。昉因说赞曰:“大王先帝之弟,时望所归。孺子幼冲岂堪大事今先帝初崩群情尚扰王且归第待事宁之后入为天子此万全之计也”赞时年未弱冠,性识庸下,闻昉之说,以为信然,遂从之。高祖以昉有定策之功,拜下大将军,封黄国公,与沛国公郑译皆为心膂。昉自恃其功,颇有骄色。然性粗疏,溺于财利,富商大贾,朝夕盈门。于时尉迥起兵,高祖令韦孝宽讨之。至武陟,诸将不一。高祖欲遣昉、译一人往监军,因谓之曰:“须得心膂以统大军,公等两人,谁当行者?”昉自言未尝为将,译又以母老为请,高祖不怪。而高颎请行,遂遣之。由是恩礼渐薄。又王谦、司马消难相继而反,高祖忧之,忘寝与食。昉逸游纵酒,不以职司为意,相府事物,多所遗落。高祖深衔之,以高颎代为司马。是后益见疏忌。及受禅,进位柱国,改封舒国公,闲居无事,不复任使。昉自以佐命元功,中被疏远,甚不自安。后遇京师饥,上令禁酒,昉使妾赁屋,当垆沽酒。治书侍御史梁毗劾奏昉。有诏不治。时柱国梁士彦、宇文忻俱失职忿望,昉并与之交,数相来往。遂相与谋反,许推士彦为帝。后事泄,上穷治之。昉自知不免,默无所对。于是伏诛,籍没其家。

刘昉博陵望都人。父刘孟良,仕北魏为大司农卿,从魏孝武帝入关,被宇文泰任命为东梁州刺史。刘昉性轻狡,有谋术。北周武帝时,以功臣子入侍皇太子。周宣帝即位,以技佞见幸,出入宫掖,宠冠一时。授大都督,迁小御正,与御正中大夫颜之仪并见亲信。 周宣帝病重,召刘昉与颜之仪嘱托后事。周宣帝口哑不能说话。刘昉见周静帝年幼,不能担负治国重任,又见皇后父杨坚有重名于天下,遂与郑译谋划,引杨坚辅政。杨坚固让,刘昉说:“公若为,当速为之;如不为,昉自为也。”杨坚遂从。杨坚为大丞相,执掌朝政,以刘昉为司马。刘昉又用计使周宣帝弟汉王宇文赞离开宫廷归还府第。杨坚以刘昉有定策功,拜其为大将军,封黄国公,与沛国公郑译皆为心腹,赏赐丰厚,出入以甲士自卫,朝野倾目,称为黄、沛。刘昉自恃其功,颇有骄色,加上性情粗疏,溺于财利,富商大贾日盈其门,而对政务则不甚用心。相州总管尉迟迥起兵反对杨坚,杨坚用兵讨伐,欲用刘昉监军,刘昉推辞未曾为将不肯前往监军,从此恩礼渐薄。郧州总管司马消难、益州总管王谦也先后起兵反对杨坚,杨坚日夜筹划,调兵遣将,废寝忘食。而刘昉游逸纵酒,丞相府事务多所遗落,为杨坚所恨,以高颎代为司马,对其更加疏远。杨坚代北周称帝建隋朝,进刘昉位为柱国,改封为舒国公,闲居无事,不再任使。 刘昉自以为佐命元功,中间被疏远,很不自安。后遇京师饥荒,隋文帝下令禁酒,刘昉使其妾赁屋,当垆酤酒,被治书侍御史梁毗弹劾,有诏不问。刘昉郁郁不得志,与失职怀忿的上柱国梁士彦、宇文忻相交往。又与梁士彦谋反,许推梁士彦为帝,谋划泄漏,隋文帝穷治其事。刘昉自知不免于死,默然无对。开皇六年闰八月,刘昉伏诛,家财田宅被抄没。

(节选自《隋书·刘昉》)

返回目录

译文:

本文由冠亚体育下载-冠亚体育网址『官网』发布于文学资讯,转载请注明出处:以刘昉为司马,高祖想派刘昉或郑译去监军

关键词:

上一篇:没有了

下一篇:没有了

最火资讯